Que legal! Que bom que você tá gostando das aulas de 日本語.
Só tenho uns pequenos comentários: No 自己紹介 você não precisa colocar -san no final do seu próprio nome. O どうぞ よろしく costuma ficar no final do 自己紹介. Brasileiro(a) é ブラジル人 (ブラジルじん). E estudar é 勉強(べんきょう) (faltou o u). Adorei o uso dos kanjis, me lembro que quando eu estudava o básico não conseguia usar kanjis tão bem quanto você. Posso estar parecendo meio chata tentando te corrigir, mas é que são pequenas coisinhas que muitas pessoas erram mesmo depois do básico. Até hoje tenho certos problemas com essas palavras que usam Katakana (elas são muito problemáticas).
2 comentários:
Livia!!
Que legal! Que bom que você tá gostando das aulas de 日本語.
Só tenho uns pequenos comentários:
No 自己紹介 você não precisa colocar -san no final do seu próprio nome.
O どうぞ よろしく costuma ficar no final do 自己紹介.
Brasileiro(a) é ブラジル人 (ブラジルじん).
E estudar é 勉強(べんきょう) (faltou o u).
Adorei o uso dos kanjis, me lembro que quando eu estudava o básico não conseguia usar kanjis tão bem quanto você.
Posso estar parecendo meio chata tentando te corrigir, mas é que são pequenas coisinhas que muitas pessoas erram mesmo depois do básico. Até hoje tenho certos problemas com essas palavras que usam Katakana (elas são muito problemáticas).
Quem é o seu 先生?
Obrigada pelas correções. (^ . ^)
Respondi o que perguntou e corrigi a postagem.
Minha professora é a Kimiko Uchigasaki.
Postar um comentário